Город, «духовно» называемый Содом и Египет, — это Иерусалим, и назван он так за духовные прелюбодеяния и за пленение обоих свидетелей. К тому же это город, «где и Господь наш распят...»
Куда уж точнее!
В остальном тексте все так же преувеличено, как и в начале, когда речь идет о чудесах, которых, впрочем, не произошло. Чтобы в этом убедиться, читателю довольно прочесть главу 11, и он поймет, что к чему.
Итак, сделаем вывод.
Оба свидетеля, распятые в Иерусалиме во время голода и гражданской войны, согласно Апокалипсису, — это, конечно, Симон Петр и Иаков. И это соответствует историческому рассказу Иосифа Флавия, находится с ним в полном согласии.
Но в «Иудейских древностях» (книга двадцатая, V, 2) он отмечает, что этот Яков (Иаков) и Симон были сыновьями Иуды Галилеянина, то есть Иуды из Гамалы, и, следовательно, братьями.
А ведь в главе, где речь идет о братьях Иисуса, мы цитировали строки, доказывающие, что Иаков (по-древнееврейски, очевидно, Яков) и Симон были младшими братьями Иисуса. Отсылаем туда читателя.
Следовательно — неопровержимый силлогизм, — если Иаков и Симон были, с одной стороны, сыновьями Иуды Галилеянина (он же Иуда из Гамалы), с другой — братьями Иисуса, значит, и Иисус тоже был сыном Иуды Галилеянина...
Это и объясняет, почему в своих наставлениях он использует многие элементы учения означенного Иуды из Гамалы, того учения, которое лежало в основе деятельности четвертой секты, основанной последним, о чем пишет Иосиф Флавий в «Иудейской войне» и в «Иудейских древностях».
Впрочем, отметим, что Иисус часто называл себя «сын человеческий». Что он хотел этим сказать? Мы все на этом свете дети человеческие. Сказать, что по-древнееврейски это пишется bar-aisch, — значит не сказать ничего. Но, к счастью, для обозначения человека есть и другое слово. Древний германский язык знал слово bar, означающее «свободный человек», откуда наше «барон». В древнееврейском было слово geber, означающее то же самое и плюс к тому «герой».
Таким образом, если мы переведем «сын человеческий» уже не как bar-aisch, а как bar-geber, мы получим «сын свободного человека», «сын героя» — определения, полностью подходящие Иуде из Гамалы, «герою Переписи», человеку, призвавшему Израиль к восстанию во имя Яхве и велевшему чеканить монеты с надписью medina, означающей «республика», организовавшему Израиль по этому образцу и разработавшему учение, согласно которому царем избранного народа является один лишь Бог.
Итак, юную деву по имени Мария действительно оплодотворил «Герой Божий» (Geber-ael), но это был не бесплотный дух (ведь имя архангела Гавриила тоже означает «Герой Божий»), а трехмерный герой, человек в полном смысле слова.
назад далее