Рукопись, найденная в Хенобоскионе, была написана на коптском языке в IV веке. Но до того существовали фрагмен­ты рукописи на папирусе, в числе прочего найденные в 1897 году в Оксиринхе, в Среднем Египте, которые не удава­лось атрибутировать, настолько они были неполными. Этот текст, написанный на греческом, относился к III веку. И он содержал характерные стихи, какие позже обнаружили толь­ко в Евангелии от Фомы, найденном в Хенобоскионе в 1947 году. Значит, можно сделать вывод, что уже в III веке существовал полный текст Евангелия от Фомы.

Но если Климент Александрийский и Ориген, первый из которых умер в 220 году, а второй — в 254 году, цитировали это Евангелие от Фомы как текст, уже старинный в их время, можно допустить, что первоначально он был составлен самое позднее во второй половине II века, приблизительно в 175-180 годах.

Итак, перед нами текст, который на этом основании можно считать немногим более поздним, чем другие, также цитируе­мые Климентом и Оригеном: Евангелие от евреев и Евангелие от египтян, которые эти авторы считали старейшими из изве­стных апокрифов.

Теперь возьмем совершенно каноническое Евангелие от Марка. Иисус только что скончался на кресте:

«Были тут и женщины, которые смотрели издали; между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова ме­ньшого и Иосии, и Саломия, которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие мно­гие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим» (Марк, 15:40-41).

Лука (8:3) пишет, что эти женщины «служили Ему имени­ем своим», то есть деньгами, ведь свои жилища они покину­ли. О гостеприимстве речи уже не было.

И эту же Саломею мы встречаем в Евангелии от Фомы, притом в роли, которую Павел отводил своей спутнице в По­слании к коринфянам:

«Саломея сказала: кто же ты, человек? Какого ты рода, чтобы подниматься на мое ложе и есть за моим столом? И Иисус сказал ей: я порожден тем, кто равен мне. Мне дано то же, что и моему отцу... И Саломея ответила: я твоя учени­ца» (Евангелие от Фомы, 651).

Из этих слов, из тона означенной Саломеи можно понять, что ее социальное положение было в материальном отноше­нии выше, чем у Иисуса.

Греческое слово в тексте Марка (15:40), переведенное как «служить», означает также «содействовать», как и у Луки.

Мы не удивимся. В истории многие женщины помогали де­ньгами мужчине, которого любили, в его политических пред­приятиях, — например, Коризанда де Граммон, помогавшая Генриху Наваррскому завоевать французскую корону, упоми­нается во всех мемуарах.

Эту Саломею мы снова обнаружим в Евангелии от егип­тян, где стихи дают понять, что приведенный выше текст, на­мек насчет Иисуса, поднимающегося на ложе Саломеи, имеет сексуальный характер:

«И Мария-Саломея спросила Господа: Учитель, когда кон­чится царство Смерти? И Иисус ответил: когда вы, женщины, больше не будете рожать детей... Когда вы скинете позорное


назад далее
Навигация