Псалом 22, стих 19, провозглашал: «Делят ризы мои меж­ду собой, и об одежде моей бросают жребий». И тот факт, что подобным образом поступали палачи, распинавшие Иисуса, вызывает наивное восхищение. Но почему при этом забыва­ют, что до Французской революции во всей Европе привиле­гией палача была продажа тряпья приговоренного к смерти первому попавшемуся старьевщику? Почему забывают, что на средневековых полях сражений на следующий день после боя мертвые оказывались голыми, без своего снаряжения и оружия?

А в псалме 16 [15], стихи 10-11, мы прочтем: «Ибо ты не оставишь души моей в Шеоле, не покинешь ве­рующих Твоих в Бездне. Ты укажешь мне путь жизни; пол­нота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек».

Из этого текста к «Вечному глаголу» ничего применить не­льзя, потому что из этого стиха следует, что обладатель обе-щанньгх благ еще никогда их не знал.

С другой стороны, тот же текст в латинской Вульгате про­тиворечит оригинальному древнееврейскому тексту, пото­му что там переведено так:

«И не дашь Твоему любимцу увидеть тление» вместо «Не покинешь верующих Твоих в Бездне». Можем заверить чита­теля, что слова в этих текстах очень различаются.

Итак, считалось, что через три дня о воскресении гово­рить больше невозможно, потому что душу уже увлекло очень далеко во мрак потустороннего мира.

С другой стороны, до истечения трех дней можно было сомневаться в реальности смерти: эпизод с дочерью Иаира (Матф., 9:18 и 23-25), которая умерла «только что» и кото­рую Иисус объявляет живой: «Ибо не умерла девица, но спит», позволял аналогичный довод отнести и к воскресению Иисуса.

На самом деле, в магический травник африканского и ан­тильского Буду входят растительные снадобья, позволяющие внушить впечатление реальной смерти, на деле лишь мнимой. Жертву, похороненную по всем правилам на деревенском кладбище, через двадцать четыре часа тайно откапывают. Ее скрытно переносят в очень отдаленную деревню, и тот, в чью пользу совершалось действо, получает в ее лице человекопо­добного робота, совершенно тупого, которого сможет исполь­зовать по своему усмотрению. Гаитянский уголовный кодекс предусматривает крайне суровые и тяжкие наказания за по­добные приемы из иных времен. То же существует в Брази­лии, в Венесуэле, и этот факт больше не оспаривается.

Несомненно, на всякий случай, подозревая хитрость тако­го рода, по секретному приказу римский легионер нанес Иисусу удар копьем, чтобы добить:

«Итак, пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним; но, пришедши к Иисусу, увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней, но один из во­инов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода» (Иоан., 19:32-34).

Отметим мимоходом, что иррациональный энтузиазм ни­когда не знал меры. Так, легенда утверждает, что этот солдат, «который был слепым», чудесным образом обрел зрение бла­годаря воде, истекшей из бока распятого Иисуса. Трудно представить, чтобы охрану приговоренных к смерти Рим дове­рил солдатам, один из которых был слепым.


назад далее
Навигация